Have you ever found yourself needing a notarized translation?
If so, you may have searched for “notarized translation near me.” However, have you ever wondered what exactly a notarized translation is and why it is necessary?
Read on to discover some fascinating facts about official notarized translation that may surprise you!
What is a Notarized Translation?
A notarized translation is a legal document signed, translated, and certified by an official state-approved translator. This translator must be approved by the jurisdiction where the translation is being requested. Certain steps must be taken to ensure accuracy. These include certified translation, a sworn statement or notary signature, and a signature or stamp by an authorized notary.
Significance of a Notarized Translation
A notarized translation is often used to validate important and official documents. Organizations, government agencies, and businesses may need to validate foreign language documents for international adoption and visa applications, passports, etc. A notarized translation is often required when applying for college, working abroad, or even as proof of legal residency.
Price of a Notarized Translation
The cost of a notarized translation can vary depending on the level of service required and how many pages need to be notarized. Generally, the price of a notarized translation is higher than non-notarized translations because of the extra steps and documentation involved. However, the cost is typically covered by the party requesting the translation, such as an adoption agency, company, or university.
Who Can Provide a Notarized Translation?
Notarized translations can only be issued by a certified translator approved by the jurisdiction in which the translation is requested. A notary public can certify the translation but needs help preparing the text.
Difference between Certified and Notarized Translations
While there often needs clarity between certified and notarized translations, they are two different services.
- A certified translation means the document has been translated accurately by a qualified translator and is usually accompanied by a certificate of accuracy.
- A notarized translation is an extra measure that must be taken to ensure the document is legally recognized.
A valuable service that is often needed for legal and official documents is a translation that a notary has signed. We hope these facts have given you a better understanding of what it is and why it is important. If you need a translation that has yet to be notarized, make sure to find a qualified professional who can do a good job.
No matter what document you need translating, a notarized translation can be a great way to ensure that it is valid and accepted.
Knowing these five things about official translations that have been notarized will help you in the long run when you need to check legal documents.